We really do have to look out for our brothers and sisters, colleagues and associates, better than this.
Covid-19 is really horrible, not to be treated lightly.
This is the only house we have; we all live here together. We need each other.
We really do have to look out for our brothers and sisters, colleagues and associates, better than this.
Covid-19 is really horrible, not to be treated lightly.
This is the only house we have; we all live here together. We need each other.
The site is Worktown Words.
Edition Six contains my poem The Slow Tumbling of Clouds…and can be found here:
This is a dual Romanian/English publication.
Available from:
Colectile Revistei ‘Orizont Literar Contemporani’, Bibliotheca Univeralis
There are so many untold stories.
Early mornings I would be waiting, shivering, for the early bus to go to work. One companion of those mornings was a Romanian man. Once he told me, ‘Boating was my life, then. I would have happily spent my whole life sailing on the Black Sea.’
‘One year,’ he said, ‘everyone was issued with iodine tablets. No exceptions; no explanations. That was thought to be sufficient. I remember it; it was 1986. The year of Chernobyl.’
*
Daniel Dragomrisecu has set himself a very important task, in this book. He is rescuing the memories, the works, the reputations of people lost to the old regime. People who fell out of favour. People lost to time’s relentless tumble.
He gives us eight recollections, and revaluations.
Romania.
The Ceausescu regime, with its grand empty palace and boulevard. Claudio Magris, in his book Danube, writes: “Hiroshima” is the name bestowed by the people of Bucharest on the quarter of the city which Ceausescu is gutting, levelling, devastating … building his Centre, the monument to his glory.
But what of the starving villages’ untold stories?
What Daniel Dragomirecu has done here is collect together articles and memoirs he has published in newspapers, magazines, journals, and published them in a dual translation book, called Effigies in the Mirror of Time.
Ok, we started with Romania, but we need to narrow-down, zoom-in. Let’s find Moldavia, and in Moldavia, the region of Vaslui. This is the hub for all the stories, the personalities.
How often do we hear or read news from Moldavia?
We have here writers, intellectuals, philosophers, engineers, and a comedy actor: the exuberant, gifted, Constantin Tanese.
This sketch-song of his could well be a timeless anthem:
Nothing has changed / Everything is the same
/ Everywhere the same lies / So what have we done? /
Revenge is plotted behind the scenes / As it has not
been seen before / The country is full of VIPS / So
what have we done? / Our people leave, our people
come! / This is the famous slogan, / We have been
fools to vote again / So what have we done?
The story was that he was shot whilst on stage – he was doing a satire on Russians, the new power. A Soviet officer in the audience stood, up and shot him dead.
Did it really happen? Was that how we wanted him to go?
Or was the end of the great man more prosaic?
Truth and legend, both are necessary, both are stories from which we gain life and sustenance. But truth must take precedence; always.
When communism was abandoned, many here in the West hoped that the best of that regime – or was it the most durable? – would be combined with the best/most durable in the West, to create a better society. The old Marxist dialectic, with its synthesis: how people love to make patterns.
Now, it seems, many feel what they have instead is another lost possibility. Because what modern capitalism has to offer is repugnant in many ways. And durability does not promise anything, either.
In the West these ideas, the dialectic, were never put into practice; we did not witness its effects on people as with the people Daniel here rehabilitates.
Take, for instance, Cezar Ivanescu (1941 -2004). He was an uncrowned prince among academics: Don Cezar. Writer, philosopher, critic, academic par excellence. He was severely beaten in the 1990 Miner’s Strike, and hovered between life and death for weeks.
As a less violent example, take Nicolae Malaxa (1884 to 1965). Born in humble circumstances he grew up and developed an acute managerial sense combined with a dedicated engineering skills. Train engine maker, car engine manufacturer, heavy-engineering magnate. Only to lose it all when all his great enterprises were nationalised under the new regime.
What the man could have done for Romania.
Many here were academics, writers, poets.
We ask now, what is the worth of such work? We ask that because everything now is monetarised, including health-care, basic necessities. Cultural value differs from monetary value; there is also the value of a persons’ life in itself.
And the irony of free-thought. In the context of the early part of last century when these people were young, free-thought still meant mostly left-wing ideas. And so when left-wing ideas became a (supposed) reality, they found themselves once more on the margins. Why was this?
Left-wing practice had its own very special character. Only those who legislated knew what it was; this is a well-known managerial tactic, to keep everyone off-balance.
What was one of Stalin’s first acts as leader? Get rid of all the old Bolsheviks.
The old and out-of-place ideas and idealists had to go. The last thing they needed was free-thought.
Teodar Rescanu (1887 to 1952) was such a left-wing idealist. And writer: it is heartening to see his books being re-discovered.
He was out-of-step with the new regime. He had been imprisoned for his support of the left, but even that did no good with the new boys. He was black-listed, and the ostracism became increasingly brutal as conditions hardened. Suicide was always an option, and he chose it.
One of the many virtues that stand out among these exemplars, is their dedication to the people, and to the idea of Romania. It almost becomes as if the whole communist experiment has a hiccup in history, a glitch, that all are quickly working at eradicating.
That is, until you see the human dimension.
The people in this book are ones who lost out to that glitch, and the ones who follow – this is especially illustrated in Daniel Dragomirescu’s relationship with Don Cezar, and in turn with poet Ion Enoche – are left to reconcile this loss, and rescue from it a sense of human value.
V I Catarama – it is very hard to find general information on the man. And yet at one time he was an esteemed man of letters, and teacher – an Apostle of Education, as Daniel Dragomisrecu entitles him.
He fell foul of the system in 1958, and was held until 1964. He was the son of a farm worker, a left-wing supporter. It was not enough.
His reinstatement was marginal; he was allowed to teach. Although the continued scrutiny this entailed must have been oppressive.
Ion Enoche is an interesting case: on the fall of the old regime, he still had no place. He had become such a thorough non-conformist he could no longer adapt to any system. Daniel Dragmirescu implies that the over-riding atmosphere after the fall of the regime was predominantly political, and busy with rebuilding the new Romania.
Enoche could not adapt to this, he was singular, and one-directional; his sole focus was poetry, a poetry cleansed of any politics, official or otherwise.
How was this possible?
Daniel Dragomirescu gives a moment from one of his works:
a poor, bedraggled, and starving Roma woman was riffling through a garbage can
for ‘a ray of sunshine.’
The set up of contrasting elements, and steering of image out of one circumscribed field of imagery towards another, more open and encompassing one, one of human values, is masterly.
It is, still, we could argue, political.
See also:
https://ion-enache.blogspot.co.uk/
Another online source related to this book is:
Ion Iancu Lefter: https://cumpana.files.wordpress.com/2008/09/pagina-121.pdf
*
This is such an important and necessary project.
It only tells a fraction of the story, of course; he acknowledges this.
It is a work of love, as well as rehabilitation.
May I suggest that he follow it up with a companion book, on the subject of notable women?
I would eagerly look forward to such another book.
Venus As A Bear, by Vahni Capildeo, Carcanet Press, 2018.
ISBN 978184105549.
Pbk £9.99
This book was a happy buy. A book to keep returning to, and the pleasure undiminished.
Part of the pleasure in reading poetry is perplexity, it has to challenge intellectually, viscerally, perhaps even culturally.
This last point is important because a large part of the pleasure, and the hook that brings me back time and again to this book, is the wide cultural landscape it covers.
Vahni Capildeo is from Trinidad, of old Indian heritage. Her references are evident in a cultural questionnaire she responded to: asked about influences in painting, music, the arts, writing, she gave these responses, in no particular order –Peter Minshull; Bhanu Kapil; Sharon Millar (her Whale House book); Sharmistha Moharty; Martin Carter.
She gave, in effect, creators and curators of the vibrant Trinidadian scene. There is a measure of self-consciousness here, choosing for the Western press people not of their heritage. There is also an exuberant celebration of alternative tradition in this response.
One reviewer began with her first poem in the book, Welcome, on the birth of new lambs (acknowledgements to their keepers, Selina Guinness and Colin Henderson).
The reviewer’s title informs us there is nothing trivial in this book – and so the phrase ‘funny fuzzy’ relays more than seems. It has an essential pictorial dimension – letter/font shapes replicate the seen/experienced: the lower case nn of young lambs on long spindly legs, that become sleeping shapes by their dam, in the zz.
What initially drew me to the book was the opening of the poem LEAVES/FEUILLES/FALLS homage Pierre de Ronsard, Ode a Cassandre
(i) Qui m’a
vo
lé
ma
fleur
verte
c’est la vie
WordPress! I just cannot replicate the layout of these lines – I’ve tried all ways. WordPress!
Ok, I had been brushing up my school French before I came upon this passage, and so it chimed very nicely with my own concerns and interests.
It was the use of space, though, like a breath of fresh air after the blocks of print and narrow concerns of so many British poets. And also the sound values appealed to me, and still do.
So, from these two examples we begin to get some idea of the breadth of appeal of these poems – visual and auditory, but also concerns with translation, with relationships of the perceived to the known, felt, the plasticity of awareness.
Let’s look to Vahni Capildeo again: she came over from Trinidad to the UK to study at university. She gained her PhD in Norse/skaldic, and Translation Theory.
She has worked in academia, culture for development, with Commonwealth Writers, and even as an Oxford English Dictionary lexicographer.
So, do we need a background in, say, Cultural Theory – the Stuart Hall- Raymond Williams spat for example – to understand her work? No; it’d help, but….
Do we need experience of diaspora issues, then? No; it’d help.
Do we need to be academics? No, but it’d help.
It’d help because it’s always useful/essential to broaden and deepen one’s current knowledge.
What appeals about her work is that very breadth of cultural heritage, and it all was encapsulated for me in that, spatially aware, culturally and chronologically diverse, opening section of LEAVES/FEUILLES/FALLS.
Incidentally, did you spot the ee cummings reference? The falling leaf in the positioning of words and lines?
What appeals about her work is this multi-cognitive awareness that informs the crafting of her work. Each word is weighed, rang for sound, you might almost say chromatically tested for possible linkages to alternative structures and meanings.
Why Venus as a… bear? An obvious Bjork reference, ok, but also referencing other genders than the blurry two. Gender politics has enforced its own peculiar and special psychological dimensions; repression skews responses. To be aware, to write from the contemporary moment, is to take on the clamouring injustices of marginalised lives and experiences.
I wonder at times whether what we readily accept and describe as ‘marginalised’ is in itself a lazy simplifying of an institutionalised rigid ordering.
The book is arranged into seven sections: Creatures; Shameless Acts of Ekphrasis; Langues/Tongues; Sea Here; Some Things; Like… Like…; Music/Avant Toute Chose
You’ve got to love the exuberant humour and playfulness. They round out the poems.
Normally, I have a growl at this use of needlessly academic terms, like Ekphrasis. Here she uses it wryly, as if she was also aware of its overspending. It’s that ‘Shameless Acts’ that offsets pretension.
Yup, I admit myself charmed.
Charmed? No, enthused.
i.m. George Floyd
This cannot go on.
Politics from a 'Marginal Constituency’
E' solo un punto di vista
#𝟏𝟐𝟖 208 Top Music Blogs To Follow in 2022, #𝟓0 Top 80 American Music Blogs 2021
I'm a UK-based editor for a major publisher. I'm making it my off-duty duty to experience FIVE books, FIVE films, art, TV, music and food from every country in the world (where feasible). See drop down menus for my progress.
Sono una donna libera. Nel mio blog farete un viaggio lungo e profondo nei pensieri della mente del cuore e dell anima.
For lovers of classical music and those who would like to learn about classical music. I am, big Mike, just a fan of classical music and certainly not a pro. So, I do make mistakes and would appreciate you correcting me if I do. I am married to the wonderful Sheralyn with daughter, Ebony and granddaughter Skye. I am Jewish and love not just classical music but all sports, walking, and reading [mostly thriller novels]. I love to share what little knowledge I have RE: classical music and hope you enjoy some of my posts. Thanks!
Continuing to celebrate the pleasures of a 21st century bookworm
Poetical interpretations and variations on First World War poetry and other war poems
A community for people who want to promote autistic involvement in autism research
Adventures in Literature, French Culture and Language Acquisition
Poetry and Prose by Gabriela Marie Milton #1 Amazon Bestselling Poet & Editor, Award Winning Author, Pushcart Prize Nominee
Just another WordPress.com weblog
yes my mood swings a lot
the occasional thoughts of a working woman rabbi in England
The story of one is the story of everyone
musica & musica
all things beautiful, with a twist of Italian and a soupçon of French
Short essays about novels and other fictional works