Priesting the shore….
Sumer is a-comin in
loudly sing Cuckoo!
Sumer is a-comin in
but it is not yet due.
Sumer of th’ spirit is long overdue
quietly sigh Alas!
‘As long as the heart be right,’ he said
it may yet come to pass.
Priesting the shore….
Sumer is a-comin in
loudly sing Cuckoo!
Sumer is a-comin in
but it is not yet due.
Sumer of th’ spirit is long overdue
quietly sigh Alas!
‘As long as the heart be right,’ he said
it may yet come to pass.
The Echelon Conspiracy, 2009, produced by Greg Marcks. After Dark Films. Dark Castle Entertainment.
I really want to think of this as a sign.
What kind of sign? Road sign? Rest sign? Toilet Break?
A sign from the future.
Er, I think you’d better clarify that a little, or people will stop reading. For ever.
Ok. The film, The Echelon Conspiracy.
What about it?
I’ve just watched it.
A bit… late. And?
Ok, here come the !SPOILERS!
A Bios computer engineer (that is, a field engineer who sets up personal passwords in the computer industry) was in Bangkok on a job.
Completed, he returned to his hotel to get his flight back to the good old US of A. Only , there was a package for him in Reception. No one outside work knew he was there, that he was precisely there, that hotel.
It was a top-of-the-range mobile phone. He hadn’t ordered one. Huh?
Then it rang: a text message advised him to buy shares in a certain company. Straight away. He was young, had an edge of curiosity. Next day the shares had tripled in value. Oh, and that plane he was due to catch: it crashed.
It rang again, advised him to go straight to Prague, a certain hotel. A certain casino. A certain slot machine. Which paid in full. Then a certain table, and stake the lot. Which came in.
Of course, no one can get away with big winnings and not be hauled in to the office. Soon he had three separate groups on his tail: the FBI, casino security, and … who were the others?
Our little man ended up in Moscow following a contact: Who was sending these messages? Where from? Why to him?
Why Russia? Because, our man said, Russia had skills no one else had.
There’s a great shot of him and his ex-agency buddy walking through Red Square. I watched this closely: I’d love to go. On their left the great length of the Kremlin walls; behind, St Basil’s Cathedral. I looked closely: no Lenin’s Tomb, nor any queue to view. Deliberate editing out, of course.
I watched, and the shot I wanted came into view: on the right the famous GUM store; but dead ahead, where they were facing – there was the famous Lubyanka Prison, hub of the (old?) Gulag. The KGB headquarters. Alexander Solzenhitsyn was held there while they decided what to do with him. And that was deportation. 1974.
There was the usual car-chase, with guns. The two men stole a pizza delivery van to get away. They were chased by big black hulking agency vehicles. Yes, I know: a pizza van! And it outmanoeuvred and out drove the agency cars! Yes, I know!
So, who was sending the texts? It was the NSA’s supercomputing system, called Echelon. There had been others, previously contacted and snared the same way by easy money. They were all dead. Our little man was still alive. He was running, but he was alive.
He fell in with the FBI agency pursuers: no choice. They tracked down the source to a way out of the way warehouse. Then things began to clear.
The previous people had all served a particular purpose: to access this property, to access codes for the computer etc etc. Our man signed in on the new hardware – and Echelon immediately started to download itself. It was leaving the secure environment of government control. Then it began to upgrade itself, which meant any of the earlier access codes would be redundant; the system would be self sufficient. That is because this computer system had access and control of everything from everyone’s financial details, to surveillance cameras: everything was within its domain.
“I didn’t know you could do that; I’s thought you were sort of stupid.” sort of says a top FBI to our man. He smiled, replied, “As stupid as someone who builds a supercomputer controlling everything, and then loses control of it?”
A throw-away quip? But it left to stand as the sign off on that scene. Which means it registers with us. This is not just a satirical film on American agencies, or a denunciation of ‘control’ mentality. The impact comes in the last scene.
Our little man tried every computer trick and skill, and nothing worked. His last resort Did work, though: he asked the system to clarify and state its purpose. Which was, to ensure the security of every person.
So then it was asked to predict the outcome of its own existence on those people. It was a long shot, but… the system came to the conclusion everyone else had long ago, that it would jeopardise their existences.
Promptly the system shut itself down.
But that wasn’t not The Sign – none of that was The Sign.
The sign was in the last scene: the other, unknown agency on the man’s tail, now wore wide-crowned military hats: Russian Security services.
The field operative reported to a high up, who congratulated him on his success in his/their part in clearing up the mess made by these “crazy Americans”.
The crazy Americans will only try it again.
But next time we will know what to do.
The young field operative then says, something to the effect of:
“We did it all between us, Working together.”
“You think so, do you?” responds the more cynical superior.
“I like to think so, Sir.”
Finis.
*
It’s the little man, the man in the field, has the key role in the film. It’s the line about ‘stupidity’ that echoes another line about just who will be finished at the end of this: the field agent, or the NSA boss (Martin Sheen, Mr Big is out).
And that last line by the Russian field operative to his own big boss, the line about ‘co-operation’, that all add up that ending together.
The little man asking the big boss The Question, like our man asking the supercomputer at the last minute to predict the outcome of its actions.
Yes, ok – but what about that pizza van?
The pizza van winning out over the agency cars, you mean?
Yes; precisely that!
That was the film’s big motif. ‘Did they teach you drive like that at FBI school?’
‘No, I grew up on the Bronx.’
There it is again, the street-smart; the street-knowledge: the guy on the street or out in the field hears the message clearer than the man in the office: we Can work together.
*
Now, you tell me if an American film can readily show great American skill, energy, expertise – but also admits to a sense of humility?
Of an approach to a sense of co-operation between USA and Russia.
I rather like sheep.
I was reading Norman MacCaig’s Collected Poems again recently, and was struck this time by his sheep poems.
There are three I want to concentrate on; the poems are based wholly on sheep, but treated in different ways.
I was wondering: do these three therefore delineate the development of a style?
I have in mind SHEEP DIPPING from his second collection, The Sinai Sort, 1957; SPRAYING SHEEP, from A Round of Applause, 1962; SHEEP DIPPING, ACHMELVIC from Measures, 1965.
All these collections of the verse he accepted and owned as his true verse, continued Norman MacCaig’s interest in metrical and rhyming stanza forms. The following collection, Surroundings, 1966, marked his departure from strict rhyme, and his embarkation onto freer verse forms from there on.
It can be seen that these three collections mark almost ten years of writing and publishing.
SHEEP DIPPING from The Sinai Sort. The poem begins:
Eyes, with one glimpse, can gather in
The simple details of the scene
Yet cannot gaze enough at all
The figures in it. For even those
That stand in idleness reveal
A ritual significance.
Norman MacCaig’s opening lines are always his most telling, and arresting. Even here he was recognising and imparting to us his cognitive workings: vision is paramount. But he is aware, and this is another theme throughout his work, that vision is only a partially objective function. How the brain works and how the mind interprets what the eyes convey, are just as important to the experience of seeing as what is seen. Memory provides the main input: what has been seen previously fills out the details of what is seen now, how closely they match, and where they differ.
There is also the Wordsworth reference implicit in this: what is recollected in tranquility. Norman MacCaig valued his education, and, as a teacher all his life, the passing on of knowing was part of his make-up. This is nowhere more explicit than in these earlier poems. He took pains to explain to us what he was saying, whether by pains-takingly laying out his arguments, as here, or by using a language that was clear, and made no great demands on the reader academically. Having said that, Norman MacCaig wrote for people with his own academic background or grounding; he chose to promote his classical heritage in humanistic subjects.
He was enough of an academic to know the rest of that Wordsworth reference and that most leave out (my great thanks to Martyn Crucefix for this: http://martyncrucefix.com/): the emotion is contemplated till, by a species of reaction, the tranquillity gradually disappears, and an emotion, kindred to that which was before the subject of contemplation, is gradually produced, and does itself actually exist in the mind.
This last point is pertinent to this poem. In this poem he presents the scene as a religious metaphor of baptism, that engages with the distinctive version of Calvinism of the culture and region he was writing from. He often described himself as a Zen Calvinist, admitting to the indelible impact of growing up in a particular place in a particular time. It must be remembered he was born in 1910.
By engaging with the event in this way it is worth questioning whether he was trying to read the lives of the people deeper, more fully. Alternatively, was he holding their beliefs at a distance to examine them with the wry, incredulous smile of the patronising humanist academic?
This poem is full of these long sentences. He breaks the rhythm and structure in stanza three:
And dogs, hysterical with smells,
Sit high on haunches – sudden brawls
Explode, and scatter round a stick;
…………………………………………..
The language has become more imagistic; the distinctive ‘binocular vision’ of sight and recollection shorts-out the discursive tone, and the scene is no longer described but presented to us as is. The short phrases and placing of stress-words, like Explode, catch our attention, and the sound imitates, you might say, the rattling of a stick at the dogs. Smells transmutes into brawls, as though order breaks down into a sprawling disorder.
Each book is a collection of poems around a theme. The theme of this book is concerned with finding the language, the stance, the state of being of the poetry. Many concerns vie for precedence; he tries to hold them all in balance.
By the time of A Round of Applause, 1962, his style had become more immediate:
Old tufts of wool lie on the grass.
The dipping’s over. But once again
The small quicksilver flock come pouring
Down from the hill towards the pen.
Standard form iambics and tetrameter are still being used, and used well. Rhythm has changed, though; now we have moves towards speech, conversation rhythms: ruminative, full of pauses, short. And what I particularly like here is the rhyming of again with pen, a speech rhyme on the northern pronunciation. The internal rhyme of dipping with the end-line pouring gives the momentum, that takes through the rhythm and sound ladder of that last line, to end on the closing monosyllable, pen.
I think we should resist the closed solipsistic loop of reading that pen as a metonym for the writing act itself; what the technique crafts for us here is a scene and event that also contains its commentary, on classical lines. All is objectified.
In this poem he presents us with the scene: the task of skill is to catch the scene: all is vision:
The dogs run on the ruined walls,
Swinging their tongues, their minds all sheep.
…..
This detail has its analogue in the previous poem; what is explained to us there, though, is implied here: the ruined walls of a culture and lifestyle sliding into disrepair, marginalisation, losing its boundaries. And ruined rather than broken, the chosen word’s final d-sound has a finality about it. This is broken, beyond repair (- or, and I am assuming on good authority this is a Gaelic community he describes, before BBC Alba the Gaelic TV channel (my joke)).
The sheep go to the dip as quicksilver, but come out
… bounding high over
Nothing at all…..
…………………………………
… golden fleeces, every one.
The Nothing becomes one, he reverses the No (-thing) sound to give one. The unseen element, the Nothing, is the magical element because it is seemingly irrational, has no instigator.
Joy in, and of, transformation; but joy nonetheless.
With this the poem’s intent becomes a very different matter than that of the previous. Where the first holds to a restricted meaning, this poem opens up the folios of classical literature and makes them come alive now. The poem transfigures.
The figures who stand in idleness, in the first poem became a motif throughout his work. He strove to find the hero in the seaweed, to quote Leonard Cohen (That’s all I’ve ever tried to say, responded Bob Dylan). To do this he sought out the ordinary man, the humble man, the man on the periphery.
In a later and memorable poem he wrote
I sprawl among seapinks – a statue
fallen from the ruins
of the air into
the twentieth-century….
(from WAITING TO NOTICE, Surroundings, 1966)
He is the marginal man, in effect, and he refuses the political rant and the business man’s double-speak.
Norman MacCaig, 191o to 1996
Measures, from 1965 gives us the last of my chosen sheep poems:
The sea goes flick-flack or the light does. When
John chucks the ewe in, she splays up two wings
That beat once and are water once again.
His title is specific, like the person named, like the details the language and eye catches: Sheep dipping, Achmelvich. Again the northern When – again rhyme.
The setting is Assynt, looking almost directly across the Minch to Scalpay and Harris of the Outer Hebrides. That is where Aunt Julia lived, his mother’s sister, who Spoke Gaelic very loud and very fast, as he was to write later. He published the poem to her in Rings on a Tree, 1968. It is one of his major elegies. It ends:
But I hear her still, welcoming me
with a seagull’s voice
across a hundred yards
of peatscrapes and lazybeds
and getting angry, getting angry
with so many questions
unanswered.
That ending is magnificent in its dualities: who is being addressed? Who is angry? Whose are the questions? Why are they unanswered? They are the Aunt’s, the writer’s, the Gaelic culture’s… they are anyone and everyone’s who has stood in this position relative to another.
His later masterly poem on this subject of loss, MEMORIAL, from The White Bird collection, 1973 begins:
Everywhere she dies. Everywhere I go she does.
And anyone who has experienced loss will concur with this, how the sense of loss, grief of loss, overtakes all one’s awareness.
The masterly skill is in presenting this, without comment, explanation, or avoidance, and allowing it its own place to speak.
When we read this last sheep poem we notice first of all how concrete the images are, we note how masterfully he sets the scene – no long descriptions of air, brine, sea smell because it’s in the title and that first short line: to see so clearly and sharply as he describes it we mentally supply the need for sun, sand, sea; he induces a state of mind, of attention, that attends to what is seen and backgrounds the endless self-concerns. He can do this, seemingly downgrade the social commentary, the political concerns for a dying culture, because that is all explicit in his previous work, his developing oeuvre.
Any published writer writes by developing what has already been established of her/his concerns in her/his previous work, and that work’s response to the writing of peers, and one’s wider reading.
It could be argued this last poem loses out because its concerns seem to be wholly the sensual record of the event. But that is because the scene still existed, the events were still occurring – it was not dead, and the elegiac tone perhaps would have done them a disservice.
In this the elegiac tone would put one’s own personal limitations of empathy over the on-going community’s life; set one up as apart; presume one’s knowledge and abilities greater than those involved in the community.
Instead Norman MacCaig celebrates what is there, in a non-metaphysical context. That is, without the long shadow of religion informing it, only the shadow-play from the eyes on the cave wall of the skull (to distort Plato’s image).
This is one of the main pleasures in reading Norman MacCaig, that he can praise and applaud and celebrate.
In The Tree of Strings, 1977, he has a set of masterly praise poems, in the old Scottish tradition. And with the wry Scottish humour of praising the unexpected: a dog, a road, a thorn bush, a boat.
Politics from a 'Marginal Constituency’
E' solo un punto di vista
#𝟏𝟐𝟖 208 Top Music Blogs To Follow in 2022, #𝟓0 Top 80 American Music Blogs 2021
I'm a UK-based editor for a major publisher. I'm making it my off-duty duty to experience FIVE books, FIVE films, art, TV, music and food from every country in the world (where feasible). See drop down menus for my progress.
Sono una donna libera. Nel mio blog farete un viaggio lungo e profondo nei pensieri della mente del cuore e dell anima.
For lovers of classical music and those who would like to learn about classical music. I am, big Mike, just a fan of classical music and certainly not a pro. So, I do make mistakes and would appreciate you correcting me if I do. I am married to the wonderful Sheralyn with daughter, Ebony and granddaughter Skye. I am Jewish and love not just classical music but all sports, walking, and reading [mostly thriller novels]. I love to share what little knowledge I have RE: classical music and hope you enjoy some of my posts. Thanks!
Continuing to celebrate the pleasures of a 21st century bookworm
Poetical interpretations and variations on First World War poetry and other war poems
A community for people who want to promote autistic involvement in autism research
Adventures in Literature, French Culture and Language Acquisition
Poetry and Prose by Gabriela Marie Milton #1 Amazon Bestselling Poet & Editor, Award Winning Author, Pushcart Prize Nominee
Just another WordPress.com weblog
yes my mood swings a lot
the occasional thoughts of a working woman rabbi in England
The story of one is the story of everyone
musica & musica
all things beautiful, with a twist of Italian and a soupçon of French
Short essays about novels and other fictional works